Есть романы, просто созданные для того, чтобы по ним снимали фильмы и сериалы, и небезызвестная «Джейн Эйр» (Jane Eyre) Шарлоты Бронте как раз среди них. Режиссеры летят на эту книгу, как бабочки на огонь, не подозревая о том, что подвергнутся суровому суду скорых на расправу поклонников книги, которые потребуют от них максимального соответствия букве и духу романа. На мой взгляд, самая удачная экранизация романа – это мини-сериал Джейн Эйр 2006 года с Тоби Стивенсом (об этом британском кино бриллианте вы можете почитать здесь и здесь) и Рут Уилсон в главных ролях.
Думаю, пересказывать всем известный сюжет о любви невзрачной гувернантки Джейн и богатого, капризного, и тоже далеко не красавца (но деньги зачастую искупают в глазах общества недостатки внешности и характера) аристократа Рочестера не имеет смысла – в общих чертах он известен всем. Самой «канонической», близкой к букве романа, а потому благосклонно воспринимаемой кино пуристами экранизацией считается сериал «Джейн Эйр» 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк в главных ролях. Ни в коей мере не преуменьшая заслуг, таланта и качества игры этих двух актёров, я всё же отдаю предпочтение ленте 2006г. (интересно будет сравнить её с новой экранизацией, намеченной на март 2011 г., трейлер которой вы можете посмотреть здесь).
Однака эта версия сериала Джейн Эйр заслужила далеко не всеобщее признание: “истинные ценители классической литературы” любят сравнивать книжный оригинал и его кино воплощение и с недовольством подмечают в сериале Джейн Эйр 2006 г режиссёрские «промахи» - то мисс Ингрэм вышла блондинкой, в то время как в романе значится брюнеткой, то у сэра Рочестера шрам недостаточно безобразный (по книге-то предусматривался на пол-лица!). Не обошлось в сериале Джейн Эйр 2006 г и без неких вольностей и нескольких поцелуев. Такое самоуправство режиссера, вкупе с далеко не отталкивающей внешностью исполнителей главных ролей, вызвало негодование поборников книжной и исторической достоверности. Ругают фильм и за излишнюю чувственность. Однако, на мой взгляд, создателям сериала Джейн Эйр 2006 г удалось главное – отразить мысль, задумку автора книги, передать страстность натур героев, и при этом не выйти за пуританские рамки классического произведения. Мелкие несоответствия представлениям и ожиданиям не должны разрушать общего видения картины.
Современный кинолюбитель – личность противоречивая: с одной стороны ему хочется чтобы всё «было как по книге», а с другой - чтобы внутренней красоте героев соответствовала красота внешняя. И сколько бы автор не сломала перьев, описывая серую, невзрачную внешность героини, сколько бы не подчёркивала физические недостатки героя, тоже не первого красавца Англии, воображение коварно подсовывает читателю образ хрупкой, томной красавицы и темпераментного Аполлона. Когда же режиссер при подборе актёров идёт на попятную вкусам современного зрителя, как в сериале Джейн Эйр 2006 г, начинаются жалобы на несоответствие внешности героев книги.
> |
Сериал Джейн Эйр 2006г. |
Поэтому большой заслугой Тоби Стивенса и Рут Уилсон я считаю то, что они сумели цельно и достоверно воплотить персонажей книги, несмотря на внешнее с ними несходство. Почему то им веришь: переживаешь вместе с экранной Джейн Эйр, сочувствуешь и восхищаешься резким и эмоциональным героем Тоби Стивенса. Не буду отдельно останавливаться на декорациях и костюмах сериала – они у англичан всегда на высоте.
На мой взгляд, бессмертие классики заключается не в её неизменности на все времена, и чёткому следованию каждой букве, а в способности сохраняться актуальной без искажения основной идеи. Создателям сериала Джейн Эйр 2006 г удалось сберечь искру, мысль, дух романа, и это главное.
> |
Сериал Джейн Эйр 2006 г. |
Всегда ваша КиноBestia
0 коммент.: on "Сериал Джейн Эйр 2006 г."
Отправить комментарий